SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETİMİNDE BAŞARININ SIRLARI - d; Selçuk Beşir Demir
%20 İndirim
SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETİMİNDE BAŞARININ SIRLARI - d; Selçuk Beşir Demir
- Stok Durumu: Stokta var
- Yayınevi: Eğiten Kitap
- Ürün Kodu: 476
- Yazar Adı:
Satış Sayısı: 0
Görüntülenme Sayısı: 1048
192,00TL
240,00TL
Vergiler Hariç: 192,00TL
Secrets to Success for Social Studies Teachers
Ellen Kottler - Nancy P. Gallavan
SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETİMİNDE
BAŞARININ SIRLARI
(Sosyal Bilgiler Öğretmenleri ve Öğretmen Adayları İçin)
Çeviri Editörü;
Selçuk Beşir DEMİR
Çeviri Ekibi;
Hakan AKDAĞ - Muhammed AVAROĞULLARI - Selçuk Beşir DEMİR
Gökçe KILIÇOĞLU - Filiz ZAYİMOĞLU ÖZTÜRK - Talip ÖZTÜRK
Kamil UYGUN - Gülten YILDIRIM - E. Özlem YİĞİT
Bu eser, etkili sosyal bilgiler arayışı doğrultusunda, bütüncül bir yaklaşımla
ayrıntılarda boğulmadan hazırlanmış olup sosyal bilgiler öğretmelerine
ve öğretmen adaylarına öğretmenlik mesleğinde başarı olmanın,
nitelikli ve anlamlı bir sosyal bilgiler öğretimi gerçekleştirebilmenin sırlarını
sunmaktadır.
Öğretmen yeterlilikleri ülkemizde ve dünyada tartışılan konulardan biridir.
Bu yeterlilikleri artırmak için hem ulusal ve uluslararası kuruluşlar hem de bilim
insanları çaba sarf etmektedir. Bu çeviri çalışması da köklü bir sosyal bilgiler
geleneğine sahip olan Amerika Birleşik Devletleri’nde yayınlanmış bir eserin
Türkiye’de daha iyi anlaşılması, alana ve öğretmenlerin gelişimine katkı sunarak,
sosyal bilgiler öğretmenlerinin yeterliliklerini geliştirmek amacıyla yürütülmüştür.
Her çeviri eserde olduğu gibi bu eserde de bazı sınırlılıkların olduğunu belirtmek
yararlı olacaktır. Secrets to Success for Social Studies Teachers isimli eserin,
bağlam ve içerik açısından Amerikan kültürünü yansıttığı unutulmamalıdır.
Ayrıca eser, sosyal bilgiler öğretimi noktasında köklü ve yerleşmiş bir geleneğin
temsilcisi olan bir ülkenin kültürü/sistemi dikkate alınarak yazılmıştır. Bu noktada
okuyucunun, bu kitaptaki her bir bölümde sunulan önerileri kendi şartlarına
göre uyarlaması ve geliştirmesi yararlı olacaktır.
Bu kitap, titiz bir çeviri süreci sonunda okuyucuya sunulmuştur. Kitabın tümünde
ortak bir dilin kullanılması için azami özen gösterilmiştir. Her bölümü çeviren,
diğer bölümleri ayrıntılı bir şekilde incelemiş ve böylece ortaya çıkabilecek
sorunlar en alt düzeye indirgenmeye çalışılmıştır. Ancak her çeviri eserde olduğu
gibi bu çalışmada da muhakkak hata veya eksiklikler olacaktır. Bu noktada siz
değerli okuyucuların görüş ve eleştirileri kitabın daha sonraki Türkçe baskıları
için önem arz etmektedir.
Yorumlar
Yorum Yapınız